/ Lektinių normų rusų kalbos

Lektinių normų rusų kalbos

Šios normos yra leksinės normos, neskuris reguliuoja vartojimo ir derinimo taisykles žodžių kalba. Pastarąjį naudojimą lemia jų leksinių reikšmių ypatumai. Kitu būdu leksinę reikšmę galima pavadinti žodžio turiniu, kuris parodo rusiško žmogaus idėją apie objektą ar procesą, objekto ar reiškinio savybes.

Lexų normos apibrėžia atitinkamų irteisingas žodžio ar išraiškos naudojimas, priklausomai nuo jo reikšmės, tikslumo ir išraiškingumo. Kartais žmonės bando išreikšti savo jausmus didžiąja prasme, tačiau, vartodami mažą žodyną, jie pakartoja tą patį frazę, desperatiškai gestikuliuoja. Pažvelgti į šį monologą iš šono yra gana juokinga, tačiau čia tiesiog stengtis būti šios "kalbos" klausytoju.

Šiuo atveju yra nuostabių ironiškų eilėraščių, kuriuos parašė Agniya Barto. Jie kalba apie tai, kaip mergina klauso savo vyresniojo brolio istorijos apie filmą, kurią ji tiesiog žiūrėjo.

Jie pasakojo jai - laikas!

Ji pasakojo jiems!

Bet čia tik

Jis išgelbėjo ją.

Čia yra ryškus kalbos pavyzdys, kai leksikos normos yra iš esmės pažeidžiamos, nes frazėse visiškai nėra tikslios kalbėtojo minčių išraiška.

Šiandien ši "liga" paveikia daugumą jaunų žmonių. Nepavyko rasti reikiamo žodžio, su liežuviu susiję žmonės įsitraukia į žodžių - parazitų, gatvių argių ir net nepadorių išraiškų naudojimą.

Antrasis svarbiausias teisingos gražios kalbos aspektaskuris taip pat įtrauktas į leksines normas, yra žodžių suderinamumas. Pavyzdžiui, dažnai rusų kalba vartojama frazė "gilus senatvė", tačiau frazė "gilus jaunimas" gali sukelti tik šypsenos. Kaip šis rusų kalbos kalbos pažeidimas, humoristams pasirodė frazė "giliai ir negrįžtamai nėščia", "patologiškai neišgirsta sveika" arba "kalbos funkcija".

Taip pat yra ir leksinių normų pažeidimaskalboje kaip paroniminių žodžių junginys - žodžiai, kurie gali būti vienos šaknies ir panašūs garso, taip pat koreliuojami semantiniu ir loginiu būdu, tačiau skiriasi tikslia prasme. Pavyzdžiui, tai yra žodžiai "likučiai" ir "lieka", "ekonomiški" ir "ekonomiški".

Lexų normos taip pat neleidžia netikslumųnaudojimas. Anekdotai, sukurti remiantis juokingi frazėmis iš mokyklos darbų, negali likti be abejo bet rusų. Žinoma, tiesiog įsivaizduokite paveikslėlį: Oneginas "šypuoja" su kelolu! Arba čia: Tatjana važiuoja vežimėliu "su pakeltu nugarėliu" !! Arba frazė apie liemenes, "per kurią galite pamatyti jo proletarinę kilmę" !!!

Ir prie prekybos centro durų galite rasti parašytą skelbimą, deja, nebėra mokinys: "Įeikite per išeinantį anga", o valgomajame: "Nenaudokite pirštų ir kiaušinių ..."

Taip pat netoleruoja leksikos normų rusų kalbospleonasms, tai yra artimas žodžių prasme, naudojamas šalia kito. Pavyzdžiui, tuos gali vadinti "drąsus ir drąsus žmogus" ir "laisva vieta", "stipriausia" ir "pagrindinė esmė".

Dar labiau absurdiška tautologija rusų kalboje -vieno šakninių žodžių naudojimas. "Organizuokite organizaciją", "įrašyk įrašą", "išsišvirkškite injekciją", "papasakok istoriją", "nuplaukite plaukus" - tai tik nedidelė dalis tų perlų, kurių dažnai vartoja kalbos kai kurie rusai.

Nepaisyti leksinių normųsukėlė tokį kalbos paplitimą kaip kalbos nepakankamumas. Doncovoje yra epizodas, kai tėvas, atvykęs į mokyklą pokalbiui su vaiko klasės mokytoja, žiūri į drabužių spinte esantį ženklą: "Pakabos mokytojams".

Bet galų gale, jei atidžiau pažvelgsite irgalvoti apie tai, tuomet tokius skelbimus galima pamatyti visur, kur yra daugybė! Suprasdami, kad rusų literatūros normas dažnai nusišypina rusai, kurie turėtų didžiuotis savo kalba ir kultūra, jie susierzinę ašaromis.

Ponai rusai! Pabandykime sako teisę, vaizduotę, gražus rusų kalbą, raštu su didžiausių literatūrinių kūrinių Puškino ir Lermontovo, Dostojevskio ir Tolstova, Prishvina, Leskov FET ir daugelis kitų.

Skaityti daugiau: